TRANSLEXICALIA



TLex
The Journal of the Institute for Lexical Ecology (ILE)





Translexicalia I

Estaurate Peresç : Tradine Oru

First Cobla
Second Cobla
Third Cobla
Fourth Cobla
Fifth Cobla
Sixth Cobla
Seventh Cobla
Eighth Cobla
Ninth Cobla
Tenth Cobla
Eleventh Cobla



This will be various commentary on the poem


Second Cobla

La reyna dex carrels fuix dacotsz' d'oru
La dame de carreau fut débauchée par l'or
The queen of diamonds did get debauched by gold

Lo valjei diz trefleix testa-lo vasceix
Le valet de trèfle sa tête vacillait
The jack of clubs his head became quite shaky

Lo rex d'espiks hava mamar-lo d' pikeix
Le roi de pique de sa mémoire s'a piqué
The king of spades his memory ran like mad

Lo valjei d' cor hava laz labeix-lo mordx
Le valet de cœur les lèvres s'a mordu
The jack of hearts had to keep his lips bitten

La reyna d'espiks smablx lub' ut corrgsix
La dame de pique semblait madrée et corsée
The queen of spades seemed foxy though rather ill

Lo rex dex carrels volata'l glor' valer
Le roi de carreau voulut le gloire valoir
The king of diamonds wanted glory to earn

La reyna d' cor viengxa korrig' la korrbxat
La dame de cœur vint corriger la carotte
The queen of hearts came to punish the swindle

Lo valjei d'espiks-vankxta 'l turlupino
Le valet de pique s'a vanté au bouffon
The jack of spades went out walking with the fool

Lo rex diz trefleix trisqetx lo cormali
Le roi de trèfle a triqué le corbeau
The king of clubs really thrashed the evil thief

Lo valjei dex carrels fui 'l piu corril
Le valet de carreau fut le plus couru
The jack of diamonds was at court most courted

La reyna diz trefleix trova 'l tradine
La dame de trèfle a trouvé le traître
The queen of clubs went out to find the traitor


French translexification copyright © 1992 Kiko Devi
English translexicization copyright © 1992 D.I. Swopes
Additional text and commentary copyright © 1992 Bernard Vighdan and Translexicalia